Saturday, March 26, 2022

蠔鏡澳多產番狗



 蠔鏡澳多產番狗

太皮


  自從搬往新居後,這個多月來,不少工作天我都爭取中午時間跑回“老家”,當中一個目的,就是要從那二十多年來收集的過千本書籍中,取經典、新淨、齊套及未曾閱讀的書籍往新居中“擺放”,過程中,除了將一箱箱書籍搬上搬落,選好後還得趕緊清潔,裝滿一背包一環保袋,像水貨客一樣帶回新居去。


  前些天,我翻找了屈大均的《廣東新語》出來。這本《廣東新語》是我初中時在草堆街萬有書店購得的,當年好像說書店快關門大吉了,有作者在報章專欄發了一番感嘆,提到書店曾印製出版《廣東新語》一事。我才知道學校附近有如此一家書店,跑去一看,果然發現大開本的《廣東新語》,剩下幾本,狀況都不太好,我揀了一本較可接受的,花二十元向看店的老婆婆買下。書店後來好像還撐了一段長時間。


  我未通讀《廣東新書》全書,只是在放進箱子前,多年來經常翻閱選讀一些條目,封面封底也因而被我翻破了,然而年少時水平有限,該書又是原刻本複印,無句讀,讀起來一知半解。這次文物出土,我就專找一些曾看過的重讀一遍,算是給腦裡的描紅本加強墨跡。


  我翻到“獸語”一卷,內中有“番狗”一條云:“蠔鏡澳多產番狗,矮而小,毛若獅子,可值十餘金,然無他技能。番人顧貴之,其視諸奴囝也,萬不如狗,寢食與俱,甘脆必先飼之;坐與立,番狗惟其所命。故其地有語曰:‘寧為番狗,莫作鬼奴。’”作為愛狗人士,對於此條自然印象深刻,澳門人養寵物狗至少已逾三百載,可謂歷史悠久,當時屈大均少見多怪,現在“寢食與俱,甘脆必先飼之”真是等閒不過了。


  我在臉書上分享,朋友因問:唐狗那時是否也是處於被吃的狀況呢?雖說《廣東新語》“舉凡廣東文物靡不賅備”(該書出版說明),但我想始終有個“新”字,較平常之事情,屈大均應該不會下筆記載吧?書中也有“狗”或“碩鼠”等條目,描寫的都是新奇事,且也找不到“貓”條。唐狗當時是怎樣子呢?假設其它文獻沒有記載的話,相信就是屈大均有關番狗描述的相反,例如唐狗有技能,主人不會寢食與俱,牠們吃的也該是殘羹剩菜……依照這樣的反面推理,我猜想當時未必流行吃狗肉,否則在描述“番狗”時,屈大均也許會加幾句:“不類唐人,宰狗啖肉,故其肉味難辯,惟必相近矣。”


(二零一四年一月二十七日)


No comments: